feel at home 的常见用法
有宾至如归的感觉
让客人有宾至如归的感觉
立刻有宾至如归的感觉
完全有宾至如归的感觉
感觉更像在家
feel at home 的例句
相似词
有宾至如归的感觉 — 感到自在舒适,像在自己家里一样
Заходите и чувствуйте себя как дома — я подойду через минуту.
Его сейчас нет дома, попробуй позже. / Она чувствует себя уверенно при практической работе.
Персонал был так любезен, что я сразу почувствовал себя желанным гостем.
Ей потребовалось несколько недель, чтобы обжиться в новой школе.
自测一下
按主题学习
feel at home 属于「室内与装饰」主题。先学习 7 个词的小组合,更容易在语境中记住。
feel at home 的同义词
feel at home / make yourself at home / be at home / feel welcome / settle in / fit in 有什么区别?
有宾至如归的感觉 — 感到自在舒适,像在自己家里一样
I really feel at home whenever I visit my aunt.
Я действительно чувствую себя как дома, когда навещаю тётю.
Come in and make yourself at home — I'll be with you in a minute.
Заходите и чувствуйте себя как дома — я подойду через минуту.
He's not at home right now, try later. / She's at home with practical tasks.
Его сейчас нет дома, попробуй позже. / Она чувствует себя уверенно при практической работе.
The staff were so kind I immediately felt welcome.
Персонал был так любезен, что я сразу почувствовал себя желанным гостем.
It took her a few weeks to settle in at the new school.
Ей потребовалось несколько недель, чтобы обжиться в новой школе.
He found it hard to fit in at his new college.
Ему было трудно вписаться в новую колледжную среду.
After a month she finally felt settled in her apartment.
Через месяц она наконец почувствовала себя обжитой в своей квартире.
She finally felt she belonged in the team.
Она наконец почувствовала, что принадлежит этой команде.
有什么区别?
更多相关词对比
简短对比可以帮助你根据意思、语境和常见例句选择正确的词。

bite vs chew vs sting vs nip: разница между bite, chew, sting и nip
Разница между bite, chew, sting и nip: когда bite значит кусать, chew жевать, sting жалить, а nip слегка укусить.

carry vs wear vs take vs bring: разница между carry, wear, take и bring
Разница между carry, wear, take и bring: когда carry значит нести, wear носить одежду, take брать с собой, а bring принести.

catch vs make vs take vs board: разница между catch, make, take и board
Разница между catch, make, take и board в теме транспорта: успеть на поезд, сесть на автобус или воспользоваться транспортом.
feel at home 的中文翻译
feel at home 的相关词和词表
feel at home 怎么读,是什么意思?
feel at home 的意思是 有宾至如归的感觉。本页包含翻译、发音、音标、音频、例句和相关词。
feel at home 怎么读
/tə fiːl æt ˈhəʊm/
feel at home 翻译
有宾至如归的感觉
feel at home 例句
She told her guests to feel at home and help themselves to tea.
feel at home 音标
/tə fiːl æt ˈhəʊm/, /fiːl æt ˈhoʊm/
我们如何检查词典内容
Vastnylanguages 词典先自动整理,再由编辑检查。高频词、热门词表和已有搜索流量的页面会优先校对。
关于这个词的问题
feel at home 意思:是什么意思?
feel comfortable
feel at home 发音:怎么发音?
feel at home 的发音标注是 /tə fiːl æt ˈhəʊm/。
feel at home 定义例句:怎么造句?
She told her guests to feel at home and help themselves to tea. 翻译: Она сказала гостям чувствовать себя как дома и угощаться чаем.
feel at home 属于 室内与装饰 主题吗?
是的,feel at home (有宾至如归的感觉) 可以放在 室内与装饰 主题中学习,用于相关词和主题词表。
feel at home 属于 家庭与日常 主题吗?
是的,feel at home (有宾至如归的感觉) 可以放在 家庭与日常 主题中学习,用于相关词和主题词表。
