区别/catch, make, arrive in time for 和 be on time for 的区别
catchmakearrive in time forbe on time for2026年6月21日

catch, make, arrive in time for 和 be on time for 的区别

catch 和 make 多用于“赶上交通工具/开始”;arrive in time for 强调“在……开始前到达”;be on time for 强调“按时、不迟到”。

简短说明

catch = 赶上火车、公交、航班或活动开始;make = 赶上航班、火车、公交或转机,常带“差点来不及”的感觉;arrive in time for = 在某个活动开始前及时到达;be on time for = 准时到达某个约定时间,重点是守时。

快速选择

现在该用哪个词

详细说明

如何选择单词

catch

口语表达“赶上火车、公交、航班”或“赶上电影/节目开场”时用。

make

有时间压力,但最后还是赶上交通工具或转机时用。

arrive in time for

想强调“在某个活动开始前到达”时用。

be on time for

想强调准时赴约、不迟到时用。

逐词说明

基础词赶上;赶得上

catch

catch = 赶上交通工具或赶上开始。

We need to leave now if we want to catch the train.

如果我们想赶上火车,现在就得出发。

I got there just in time to catch the start of the movie.

我正好赶上了电影开场。

不要混淆

不要把 catch 直接用在“准时赴约”上;这种情况更自然的是 be on time for your appointment。

记忆提示

把 catch 想成“抓住”机会:抓住火车、航班或开场。

常见搭配
catch a flightcatch a traincatch the buscatch the start of the moviecatch the beginning of the show
近义词赶上;来得及

make

make = 设法赶上某个交通工具或衔接。

I hope we make our flight.

希望我们能赶上这趟航班。

The first train was late, but we still made our connection.

第一班火车晚点了,但我们还是赶上了转机。

不要混淆

不要把 make 当成所有“赶上”的万能词;如果你想说“赶到活动开始前”,更适合用 arrive in time for。

记忆提示

make 强调“成功做到”:时间很赶,但最后还是赶上了。

常见搭配
make a flightmake the trainmake the busmake a connectionmake it to the airport on time
近义词及时到达;赶在……之前到

arrive in time for

arrive in time for = 在……开始前及时到达。

We arrived in time for boarding.

我们及时赶到了登机口。

She arrived in time for the start of the meeting.

她赶在会议开始前到了。

不要混淆

for 后面要接名词或 -ing 形式,比如 boarding、the meeting、dinner,不要直接接原形动词。

记忆提示

看到 in time for,就记住是“赶在……前面到”。

常见搭配
arrive in time for boardingarrive in time for the meetingarrive in time for the ceremonyarrive in time for dinnerarrive in time for the start of the film
近义词准时到;不迟到

be on time for

be on time for = 按时到,不迟到。

Please be on time for your appointment.

请准时来赴约。

He is always on time for work.

他上班总是很准时。

不要混淆

如果你想说“差点没赶上火车”,不要用 be on time for;那种情况更适合 catch the train 或 make the train。

记忆提示

on time 是“按时”,重点不是赶,而是准。

常见搭配
be on time for classbe on time for workbe on time for an interviewbe on time for your appointmentbe on time for the meeting

常见错误

中文里“赶上”常被一律翻成 catch,但在“准时赴约”时更自然的是 be on time for your appointment;在“到达时活动还没开始”时,更适合用 arrive in time for。

记忆提示

先看你说的是“赶交通”“赶开始”,还是“守时”:赶交通常用 catch / make;赶开始用 arrive in time for;守时用 be on time for。

常见问题

“赶上火车”用哪个更自然?

常用 catch the train,也可以说 make the train。catch 更像日常说法,make 更强调“差点来不及但还是赶上了”。

can I say catch a meeting?

可以在“赶上开会的一部分”这种语境里用,但如果是“准时参加会议”,更自然的是 be on time for the meeting 或 arrive in time for the meeting。

arrive in time for 和 be on time for 怎么区分?

arrive in time for 强调在开始前到达;be on time for 强调按约定时间不迟到。前者看“是否赶上开始”,后者看“是否守时”。