Begegnen — перевод, произношение и примеры
встречать
внезапно встретить кого-то или что-то
Часто встречается, уровень B2. Запомните его бесплатно в карточках.

Когда использовать begegnen
столкнуться с проблемой
сталкиваться с трудностями
встретить сопротивление
столкнуться с опасностью
встречать незнакомцев
Примеры использования begegnen
В парке я неожиданно встретил своего старого учителя.
Im Park begegnete ich meinem alten Lehrer.
Во время путешествия можно встретить редких животных.
Auf der Reise können wir seltene Tiere begegnen.
Похожие слова
встречать — внезапно встретить кого-то или что-то
Означает «застать, обнаружить кого-то/что-то на месте»; часто подразумевает факт присутствия, а не случайную короткую встречу.
Самое общее слово для «встречать/встретиться»; может быть и запланированная, и случайная встреча.
Означает «натолкнуться на что-то», чаще при поиске или случайном обнаружении; обычно чаще о вещах, фактах и идеях.
Значит «переживать, испытывать»; относится к событиям и опыту, а не к простой встрече с кем-то.
Проверь себя
Учить по теме
begegnen относится к теме «Топ 2500». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
Синонимы begegnen
В чём разница между begegnen / antreffen / treffen / stoßen auf / erleben / erfahren
встречать — внезапно встретить кого-то или что-то
В парке я неожиданно встретил своего старого учителя.
Im Park begegnete ich meinem alten Lehrer.
Означает «застать, обнаружить кого-то/что-то на месте»; часто подразумевает факт присутствия, а не случайную короткую встречу.
Вчера я случайно застал его на вокзале.
Ich traf ihn gestern zufällig im Bahnhof an.
Самое общее слово для «встречать/встретиться»; может быть и запланированная, и случайная встреча.
Мы встретимся сегодня вечером в кафе.
Wir treffen uns heute Abend im Café.
Означает «натолкнуться на что-то», чаще при поиске или случайном обнаружении; обычно чаще о вещах, фактах и идеях.
Во время чтения я наткнулся на интересную статью.
Beim Lesen stieß ich auf einen interessanten Artikel.
Значит «переживать, испытывать»; относится к событиям и опыту, а не к простой встрече с кем-то.
Многие люди пережили отключение электричества как очень неприятное событие.
Viele Menschen erlebten den Stromausfall als sehr unangenehm.
Означает «узнавать, получать информацию»; не про встречу, а про осознание или получение сведений.
Он узнал об аварии только позже.
Er erfuhr erst später von dem Unfall.
Означает «навещать, посещать»; обычно это целенаправленный визит, а не случайная встреча.
На выходных мы навестим наших друзей в Кёльне.
Am Wochenende besuchen wir unsere Freunde in Köln.
Прямо передаёт «случайно встретить»; очень близко по смыслу, но звучит как более описательное выражение.
Я случайно встретил своего старого учителя в поезде.
Ich traf zufällig meinen alten Lehrer im Zug.
Подчёркивает внезапность и удивление при встрече с человеком; более длинное и книжное выражение.
В музее я неожиданно встретил его.
Im Museum begegnete ich ihm überraschend.
Значит «натолкнуться на что-то»; обычно о случайной находке вещи, факта или проблемы.
Во время исследования я наткнулся на важную улику.
Bei der Recherche stieß ich auf einen wichtigen Beweis.
Означает «сталкиваться с проблемой»; используется переносно, не про встречу с человеком.
На работе мы столкнулись с несколькими проблемами.
Bei der Arbeit begegneten wir mehreren Problemen.
Означает «встретить сопротивление, натолкнуться на противодействие»; это переносное употребление о идеях, планах или действиях.
Предложение встретило сильное сопротивление.
Der Vorschlag stieß auf starken Widerstand.
В чем разница?
Другие разборы похожих слов
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

bite vs chew vs sting vs nip: разница между bite, chew, sting и nip
Разница между bite, chew, sting и nip: когда bite значит кусать, chew жевать, sting жалить, а nip слегка укусить.

carry vs wear vs take vs bring: разница между carry, wear, take и bring
Разница между carry, wear, take и bring: когда carry значит нести, wear носить одежду, take брать с собой, а bring принести.

catch vs make vs take vs board: разница между catch, make, take и board
Разница между catch, make, take и board в теме транспорта: успеть на поезд, сесть на автобус или воспользоваться транспортом.
begegnen с переводом на русский
Почему лучше учить begegnen в карточках?
Одного перевода мало: слово легче закрепить, когда оно возвращается в коротких примерах, с аудио и повторением по расписанию.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
Похожие слова и списки для begegnen
Как читается begegnen и что значит это слово
begegnen по-немецки - встречать. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
как читается begegnen
/bəˈɡeːnən/
begegnen перевод
встречать
begegnen примеры
Im Park begegnete ich meinem alten Lehrer.
begegnen транскрипция
/bəˈɡeːnən/
Как проверяется словарь
Словарь Vastnylanguages сначала собирается автоматически, затем проходит редакторскую проверку. В первую очередь вычитываются частотные слова, топ-1000/топ-2500 списки и страницы, которые уже получают показы из поиска.
Вопросы по слову
begegnen перевод: как запомнить слово надолго?
Добавьте begegnen (встречать) в карточки: сервис вернет слово на повторение, покажет примеры в контексте и поможет не вести списки вручную.
begegnen значение: что значит слово?
jemanden oder etwas unerwartet treffen
begegnen произношение: как произносится слово?
begegnen произносится как /bəˈɡeːnən/.
begegnen определение и примеры предложений: как использовать в предложении?
Im Park begegnete ich meinem alten Lehrer. Перевод: В парке я неожиданно встретил своего старого учителя.
Готовы закрепить слово?
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.