verdienen
заслуживать
получать что-то хорошее или плохое по заслугам
Часто встречается, уровень A2. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
verdienen лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Сколько слов можно выучить за год?
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
ZapomniEnglish возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
verdienen с переводом на русский
Примеры использования verdienen
Ты заслуживаешь похвалы за свою помощь.
Du verdienst ein Lob für deine Hilfe.
Она заслуживает второго шанса.
Sie verdient eine zweite Chance.
Учить по теме
verdienen относится к теме «Топ 2500». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
Синонимы verdienen
В чём разница между verdienen / zustehen / gebühren / sich verdienen / wollen / bekommen
Означает «положено, причитается по праву» — то, что человек может справедливо получить или иметь.
Ему положена компенсация.
Тоже значит «полагаться, причитаться», но звучит более книжно и часто связано с правом, долгом или оплатой.
За эту работу ему полагается похвала.
Значит «заслужить усилиями»; подчёркивает, что человек что-то получил благодаря своим действиям или труду.
Он заслужил эту похвалу.
Это не «заслуживать», а «хотеть»; может иногда передавать претензию или намерение получить что-то, но смысл другой.
Он хочет новый велосипед.
Означает «получать»; не выражает, заслуженно это или нет, а только факт получения.
Я получу завтра письмо.
Значит «требовать, претендовать на что-то по праву»; часто звучит официально и может быть более настойчивым, чем «заслуживать».
Он претендует на компенсацию.
Означает «стоить того, быть достойным»; часто используется с инфинитивом или существительным и подчёркивает ценность.
Фильм стоит усилий.
В чем разница?
Другие разборы похожих слов
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

bite vs chew vs sting vs nip: разница между bite, chew, sting и nip
Разница между bite, chew, sting и nip: когда bite значит кусать, chew жевать, sting жалить, а nip слегка укусить.

carry vs wear vs take vs bring: разница между carry, wear, take и bring
Разница между carry, wear, take и bring: когда carry значит нести, wear носить одежду, take брать с собой, а bring принести.

catch vs make vs take vs board: разница между catch, make, take и board
Разница между catch, make, take и board в теме транспорта: успеть на поезд, сесть на автобус или воспользоваться транспортом.
Похожие слова и списки для verdienen
Как читается verdienen и что значит это слово
verdienen по-немецки - заслуживать. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
как читается verdienen
/fɛʁˈdiːnən/
verdienen перевод
заслуживать
verdienen примеры
Du verdienst ein Lob für deine Hilfe.
verdienen транскрипция
/fɛʁˈdiːnən/
Вопросы по слову
verdienen произношение: как произносится слово?
verdienen произносится как /fɛʁˈdiːnən/. На странице также есть Audio, перевод, значение, примеры и карточки.
verdienen значение: что значит слово?
etwas Gutes oder Schlechtes aufgrund des eigenen Handelns zu Recht bekommen
verdienen определение и примеры предложений: как использовать в предложении?
Du verdienst ein Lob für deine Hilfe. Перевод: Ты заслуживаешь похвалы за свою помощь.
Готовы закрепить слово?
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.