Unterschied zwischen hungry, starving, famished und ravenous
Hungry ist das grundlegende Wort für Hunger. Starving bezeichnet extremen Hunger, famished ist sehr hungrig nach längerer Zeit, und ravenous bedeutet, sehr hungrig und bereit viel zu essen.
hungry = normaler Hunger; starving = starker Hunger oder tatsächlich Hunger; famished = stark hungrig nach langer Zeit ohne Essen; ravenous = äußerst hungrig und großes Verlangen.
Welches Wort passt jetzt
Wähle hungry, wenn jemand einfach nur Hunger hat: vor dem Abendessen, nach der Schule, zwischen den Mahlzeiten.
Wähle starving, wenn du im Gespräch deinen Hunger stark übertreibst oder über Menschen sprichst, die tatsächlich Hunger haben.
Wähle famished, wenn jemand stark hungrig ist nach langer Reise, Wanderung oder Arbeit ohne Essen.
Wähle ravenous, wenn der Hunger sehr stark ist und jemand bereit ist, viel zu essen; besonders in Verbindung mit appetite.
Wie du das Wort wählst
Wähle hungry, wenn jemand einfach nur Hunger hat: vor dem Abendessen, nach der Schule, zwischen den Mahlzeiten.
Wähle starving, wenn du im Gespräch deinen Hunger stark übertreibst oder über Menschen sprichst, die tatsächlich Hunger haben.
Wähle famished, wenn jemand stark hungrig ist nach langer Reise, Wanderung oder Arbeit ohne Essen.
Wähle ravenous, wenn der Hunger sehr stark ist und jemand bereit ist, viel zu essen; besonders in Verbindung mit appetite.
Nach Wörtern
hungry
hungry = ich habe einfach Hunger.
I'm hungry. Is dinner ready?
Ich habe Hunger. Ist das Abendessen bereit?
The kids are always hungry after school.
Die Kinder haben nach der Schule immer Hunger.
Benutze hungry nicht in allen Sätzen, in denen im Deutschen 'hungrig' steht: zum Beispiel 'hungrig nach Erfolg' ist im Englischen 'hungry for success', nicht 'hungry to success' oder 'hungry of success'.
Wenn du einfach sagen kannst: 'Ich möchte essen', wähle hungry.
starving
starving = 'ich habe sehr großen Hunger' im Alltag oder 'hungern' im ernsthaften Kontext.
I skipped lunch, and now I'm starving.
Ich habe das Mittagessen ausgelassen, und jetzt habe ich einen riesigen Hunger.
Many people were starving during the famine.
Viele Menschen haben während der Hungersnot gehungert.
Benutze starving nicht für leichten Hunger vor einem Snack. 'I’m starving' klingt stärker als 'I’m hungry'.
Starving ist verwandt mit dem Verb starve — 'hungern', daher ist das Wort immer stärker als hungry.
famished
famished = sehr hungrig nach langer Zeit ohne Essen.
After the hike, we were famished.
Nach der Wanderung waren wir sehr hungrig.
You must be famished after that long flight.
Du musst hungrig sein nach diesem langen Flug.
Verwende famished nicht in alltäglichen Sätzen anstelle von hungry. 'Ich habe Hunger' klingt oft übertrieben mit famished.
Famished lässt sich gut merken als: 'Lange nicht gegessen, die Energie ist fast weg.'
ravenous
ravenous = sehr starker Hunger plus großer Appetit.
After swimming for two hours, I was ravenous.
Nach zwei Stunden Schwimmen war ich äußerst hungrig.
The medicine gave him a ravenous appetite.
Das Medikament hat ihm einen riesigen Appetit verschafft.
Benutze ravenous nicht für höfliches 'Ich könnte etwas essen'. Dieses Wort klingt viel stärker als hungry.
Ravenous kann man leicht mit dem Bild eines Raubtiers verbinden: nicht nur hungrig, sondern bereit, über das Essen herzufallen.
Hauptfehler
Viele deutsche Lernende verwenden starving, famished oder ravenous, wenn sie einfach nur hungry meinen. Für 'Ich habe Hunger' reicht oft einfach 'I’m hungry'.
So merkst du es dir
Frage dich: 'Ich habe einfach Hunger' - hungry; 'Ich habe meinen Hunger sehr stark' - starving; 'Ich habe lange nicht gegessen' - famished; 'Ich könnte alles aufessen' - ravenous.



